Friday, April 13, 2007

haiku 7

Mii de albine
pe cireşii înfloriţi –
singură mama


Mille abeilles
sur la cerise fleurit –
la mère seule

Thousands bees
on the cherry blossoms –
the mother alone


http://www.wonderhaikuworlds.com/viewdetail.php?post=912&type=1

(Malayalam)
aayiram vandugal
poothualunna cherry marathil -
ekaantayaaya amma
Narayanan Raghunathan

(Sanskrit)
sahasra bhringa:
pushpa-poornam cherry vrikshe ~
ekaantavathi maatha
Narayanan Raghunathan


(Tamizh)
aayiram vanduhal
poothaadum cherry marathile -
thanimayil thaayaar

Narayanan Raghunathan

(Spanish)
mil abejas
en el cerezo floreciente -
la madre sola
Narayanan Raghunathan

(Flanders)

duizend bijen
op bloeiende kerselaars
de eenzame moeder
Geert Verbeke

(scots)
a thoosand bummers
on the gean's flourish -
the lanesome mither
John McDonald


(persian)
hezaran zanboor
bar shokoofeh haye gilas-
madar deltang

Sarah

No comments: