Friday, November 5, 2010

Despre Vancouver Cherry Blossom Festival 2010

O menţiune de onoare pentru haiku-ul următor:

Two petals
falling together—
evening wind

Două petale
căzând împreună –
vânt de seară

Deux pétals
tombent ensemble –
vent du soir

http://www.vcbf.ca/haiku/2010-winning-haiku

Tuesday, October 12, 2010

haiku 44

Midi de mai –
une pianiste écoute
le jeu de la pluie


Amiază de mai –
o pianistă ascultă
cântecul ploii

Din Gong nr. 28

Sunday, July 25, 2010

haiku 43

Seară senină –
privind florile de tei
bunica murmură

Soir sereine –
regardant les fleurs de tilleul
la grand- mère murmure

Thursday, June 24, 2010

haiku 42

Buchet de violete –
iubita întârzie
la întâlnire


Bouquet de violette –
l’amoureuse retarde
à rendez-vous

haiku 41

Mama şi fiul ei
sub teiul înflorit –
liniştea serii

Mother and your son
under the blossomed lime –
the evening’s silence

haiku 40


Brânduşa înflorită –
mama priveşte cu duioşie
figura copilului

Le crocus fleuri –
la mère regarde avec tendresse
le visage d’enfant

haiku 39

Câmpul semănat –
zăpada mieilor
acoperindu-l

Field sowed —
the snow of lambs
spreading out

haiku 38

Mama duce copilul
în mijlocul livezii –
petale albe

La mère porte l'enfant
au milieu du verger -
des pétales blancs

haiku 37

Vântul şuieră –
prin urdiniş nu trece
nicio albină

haiku 36

În grădină –
bunica ascultă
cântecul păsărilor

In the garden –
my grandma listens
the bird’s song

haiku 35

Sfârşit de florar –
bunica îşi numără
ultimii bănuţi

Sunday, February 28, 2010

haiku 34

La dernière valse
jouée sous les tilleuls fleuris –
la guitare dans le clou

Ultimul vals
cântat sub teii-nfloriţi –
chitara în cui


Din revista Ploc! Nr 12